列王記第一 (れつおうきだいいち) 22

22

TRES{H7969} años{H8141} pasaron{H3427} sin{H369} guerra{H4421} entre{H996} los Siros{H758} é Israel{H3478}.

2

Y aconteció{H1961} al tercer{H7992} año{H8141}, que Josaphat{H3092} rey{H4428} de Judá{H3063} descendió{H3381} al{H413} rey{H4428} de Israel{H3478}.

3

Y el rey{H4428} de Israel{H3478} dijo{H559} á sus siervos{H5650}: ¿No sabéis{H3045} que{H3588} es nuestra Ramoth{H7433} de Galaad{H1568}? y nosotros{H587} callamos en orden á tomarla{H3947} de mano{H3027} del rey{H4428} de Siria{H758}.

4

Y dijo{H559} á Josaphat{H3092}: ¿Quieres venir{H3212} conmigo{H854} á pelear{H4421} contra Ramoth{H7433} de Galaad{H1568}? Y Josaphat{H3092} respondió{H559} al{H413} rey{H4428} de Israel{H3478}: Como yo, así tú{H3478}; y como mi pueblo{H5971}, así tu pueblo{H5971}; y como mis caballos{H5483}, tus caballos{H5483}.

5

Y dijo{H559} luego Josaphat{H3092} al{H413} rey{H4428} de Israel{H3478}: Yo te ruego{H4994} que consultes{H1875} hoy{H3117} la palabra{H1697} de Jehová{H3068}.

6

Entonces el rey{H4428} de Israel{H3478} juntó{H6908} los profetas{H5030}, como cuatrocientos{H702}{H3967} hombres{H376}, á{H413} los cuales dijo{H559}: ¿Iré{H3212} á la guerra{H4421} contra{H5921} Ramoth{H7433} de Galaad{H1568}, ó{H518} la dejaré{H2308}? Y ellos dijeron{H559}: Sube{H5927}; porque el Señor{H136} la entregará{H5414} en mano{H3027} del rey{H4428}.

7

Y dijo{H559} Josaphat{H3092}: ¿Hay{H369} aún{H5750} aquí{H6311} algún profeta{H5030} de Jehová{H3068}, por el cual{H853} consultemos{H1875}?

8

Y el rey{H4428} de Israel{H3478} respondió{H559} á Josaphat{H3092}: Aun hay{H5750} un{H259} varón{H376} por el cual{H853} podríamos consultar{H1875} á Jehová{H3068}, Michêas{H4320}, hijo{H1121} de Imla{H3229}: mas yo{H589} le aborrezco{H8130}, porque{H3588} nunca{H3808} me profetiza{H5921} bien{H5012}, sino{H2896} solamente mal{H7451}. Y Josaphat{H3092} dijo{H559}: No{H408} hable{H559} el rey{H4428} así.

9

Entonces el rey{H4428} de Israel{H3478} llamó{H7121} á un{H259} eunuco{H5631}, y díjole{H559}: trae presto{H4116} á Michêas{H4320} hijo{H1121} de Imla{H3229}.

10

Y el rey{H4428} de Israel{H3478} y Josaphat{H3092} rey{H4428} de Judá{H3063} estaban sentados{H3427} cada uno{H376} en{H5921} su silla{H3678}, vestidos{H3847} de sus ropas{H899} [reales], en{H5921} la plaza{H1637} junto á la entrada{H6607} de la puerta{H8179} de Samaria{H8111}; y todos{H3605} los profetas{H5030} profetizaban{H5012} delante{H6440} de ellos.

11

Y Sedechîas{H6667} hijo{H1121} de Chânaana{H3668} se había hecho{H6213} unos cuernos{H7161} de hierro{H1270}, y dijo{H559}: Así{H3541} ha dicho{H559} Jehová{H3068}: Con éstos{H428} acornearás{H5055} á los Siros{H758} hasta{H5704} acabarlos{H3615}.

12

Y todos{H3605} los profetas{H5030} profetizaban{H5012} de la misma{H3651} manera, diciendo{H559}: Sube{H5927} á Ramoth{H7433} de Galaad{H1568}, y serás prosperado; que Jehová{H3068} la dará{H5414} en mano{H3027} del rey.

13

Y el mensajero{H4397} que{H834} había ido{H1980} á llamar{H7121} á Michêas{H4320}, hablóle{H1697}, diciendo{H559}: He aquí{H2009} las palabras{H1697} de los profetas{H5030} á una{H259} boca [anuncian] al{H413} rey{H4428} bien: sea{H1961} ahora{H4994} tu palabra{H1697} conforme á la palabra{H1696} de alguno{H259} de ellos{H1992}, y anuncia{H1696} bien.

14

Y Michêas{H4320} respondió{H559}: Vive{H2416} Jehová{H3068}, que{H3588} lo que{H834} Jehová{H3068} me{H413} hablare{H559}, eso diré{H1696}.

15

Vino{H935} pues al{H413} rey{H4428}, y el rey{H4428} le{H413} dijo{H559}: Michêas{H4320}, ¿iremos{H3212} á pelear{H4421} contra{H413} Ramoth{H7433} de Galaad{H1568}, ó{H518} la dejaremos{H2308}? Y él le{H413} respondió{H559}: Sube{H5927}, que serás prosperado{H6743}, y Jehová{H3068} la entregará{H5414} en mano{H3027} del rey{H4428}.

16

Y el rey{H4428} le{H413} dijo{H559}: ¿Hasta{H5704} cuántas veces{H6471} he de conjurarte{H7650} que{H834} no{H3808} me{H413} digas{H1696} sino{H7535} la verdad{H571} en el nombre{H8034} de Jehová{H3068}?

17

Entonces él dijo{H559}: Yo ví{H7200} á todo{H3605} Israel{H3478} esparcido{H6327} por{H413} los montes{H2022}, como ovejas{H6629} que{H834} no{H369} tienen pastor{H7462}: y Jehová{H3068} dijo{H559}: Estos{H428} no{H3808} tienen señor{H113}; vuélvase{H7725} cada uno{H376} á su casa{H1004} en paz{H7965}.

18

Y el rey{H4428} de Israel{H3478} dijo{H559} á Josaphat{H3092}: ¿No{H3808} te{H413} lo había yo dicho{H559}? Ninguna{H3808} cosa buena{H2896} profetizará él{H5012} acerca de{H5921} mí, sino solamente mal{H7451}.

19

Entonces él dijo{H559}: Oye{H8085} pues palabra{H1697} de Jehová{H3068}: Yo vi{H7200} á Jehová{H3068} sentado{H3427} en{H5921} su trono{H3678}, y todo{H3605} el ejército{H6635} de los cielos{H8064} estaba{H5975} junto{H5921} á él, á su diestra{H3225} y á su siniestra{H8040}.

20

Y Jehová{H3068} dijo{H559}: ¿Quién{H4310} inducirá{H6601} á Achâb{H256}, para que suba{H5927} y caiga{H5307} en Ramoth{H7433} de Galaad{H1568}? Y uno decía de una manera{H559}; y otro decía de otra{H2088}.

21

Y salió{H3318} un espíritu{H7307}, y púsose{H5975} delante{H6440} de Jehová{H3068}, y dijo{H559}: Yo{H589} le induciré. Y Jehová{H3068} le dijo{H559}: ¿De qué{H4100} manera?

22

Y él dijo{H559}: Yo saldré{H3318}, y seré{H1961} espíritu{H7307} de mentira{H8267} en boca{H6310} de todos{H3605} sus profetas{H5030}. Y él dijo{H559}: Inducirlo has, y aun{H1571} saldrás con ello; sal pues, y hazlo{H6213} así{H3651}.

23

Y ahora{H6258}, he aquí{H2009} Jehová{H3068} ha puesto{H5414} espíritu{H7307} de mentira{H8267} en la boca{H6310} de todos{H3605} estos tus profetas{H5030}, y Jehová{H3068} ha decretado{H1696} el mal{H7451} acerca{H5921} de ti.

24

Llegándose{H5066} entonces Sedechîas{H6667} hijo{H1121} de Chânaana{H3668}, hirió{H5221} á Michêas{H4320} en{H5921} la mejilla{H3895}, diciendo{H559}: ¿Por dónde se fué{H5674} de mí{H854} el espíritu{H7307} de Jehová{H3068} para hablarte{H1696} á ti?

25

Y Michêas{H4320} respondió{H559}: He aquí tú lo verás{H7200} en aquel día{H3117}, cuando{H834} te irás metiendo{H935} de cámara{H2315} en cámara{H2315} por esconderte{H2247}.

26

Entonces el rey{H4428} de Israel{H3478} dijo{H559}: Toma{H3947} á Michêas{H4320}, y vuélvelo á Amón{H526} gobernador{H8269} de la ciudad{H5892}, y á Joas{H3101} hijo{H1121} del rey{H4428};

27

Y dirás{H559}: Así{H3541} ha dicho{H559} el rey{H4428}: Echad{H7760} á éste{H2088} en la cárcel{H1004}{H3608}, y mantenedle{H398} con pan{H3899} de angustia{H3906} y con agua{H4325} de aflicción{H3906}, hasta{H5704} que yo vuelva{H935} en paz{H7965}.

28

Y dijo{H559} Michêas{H4320}: Si{H518} llegares{H7725} á volver{H7725} en paz{H7965}, Jehová{H3068} no{H3808} ha hablado{H1696} por mí. En seguida dijo{H559}: Oid{H8085}, pueblos{H5971} todos{H3605}.

29

Subió{H5927} pues el rey{H4428} de Israel{H3478} con Josaphat{H3092} rey{H4428} de Judá{H3063} á Ramoth{H7433} de Galaad{H1568}.

30

Y el rey{H4428} de Israel{H3478} dijo{H559} á Josaphat{H3092}: Yo me disfrazaré{H2664}, y entraré{H935} en la batalla{H4421}: y tú{H859} vístete tus{H859} vestidos{H899}. Y el rey{H4428} de Israel{H3478} se disfrazó{H2664}, y entró{H935} en la batalla{H4421}.

31

Mas el rey{H4428} de Siria{H758} había mandado{H6680} á sus treinta{H7970} y dos{H8147} capitanes{H8269} de los carros{H7393}, diciendo{H559}: No{H3808} peleéis{H3898} vosotros ni con grande{H1419} ni con chico{H6996}, sino sólo contra el rey{H4428} de Israel{H3478}.

32

Y como los capitanes{H8269} de los carros{H7393} vieron{H7200} á Josaphat{H3092}, dijeron{H559}: Ciertamente{H389} éste{H1931} es el rey{H4428} de Israel{H3478}; y viniéronse{H5493} á{H5921} él{H1931} para pelear{H3898} con él{H1931}; mas el rey{H4428} Josaphat{H3092} dió voces{H2199}.

33

Viendo{H7200} entonces los capitanes{H8269} de los carros{H7393} que{H3588} no{H3808} era el rey{H4428} de Israel{H3478}, apartáronse{H7725} de él{H1931}.

34

Y un hombre{H376} disparando su arco{H7198} á la ventura{H8537}, hirió{H5221} al rey{H4428} de Israel{H3478} por entre{H996} las junturas{H1694} de la armadura{H8302}; por lo que dijo{H559} él á su carretero: Toma la vuelta{H2015}, y sácame{H3318} del{H4480} campo{H4264}, que estoy herido{H2470}.

35

Mas la batalla{H4421} había arreciado{H5927} aquel día{H3117}, y el rey{H4428} estuvo{H1961} en su carro{H4818} delante{H5227} de los Siros{H758}, y á la tarde{H6153} murió{H4191}: y la sangre{H1818} de la herida{H4347} corría{H3332} por{H413} el seno del carro{H7393}.

36

Y á puesta{H935} del sol{H8121} salió{H5674} un pregón{H7440} por el campo{H4264}, diciendo{H559}: ¡Cada uno{H376} á su ciudad{H5892}, y cada cual{H376} á su tierra{H776}!

37

Y murió{H4191} pues el rey{H4428}, y fué traído{H935} á Samaria{H8111}; y sepultaron{H6912} al rey{H4428} en Samaria{H8111}.

38

Y lavaron{H7857} el carro{H7393} en{H5921} el estanque{H1295} de Samaria{H8111}; lavaron{H7857} también sus armas; y los perros{H3611} lamieron{H3952} su sangre{H1818}, conforme á la palabra{H1697} de Jehová{H3068} que{H834} había hablado{H1696}.

39

Lo demás de los hechos{H1697} de Achâb{H256}, y todas{H3605} las cosas que{H834} ejecutó, y la casa{H1004} de marfil{H8127} que{H834} hizo{H6213}, y todas{H3605} las ciudades{H5892} que{H834} edificó{H1129}, ¿no{H3808} está escrito{H3789} en{H5921} el libro{H5612} de las crónicas{H1697}{H3117} de los reyes{H4428} de Israel{H3478}?

40

Y durmió{H7901} Achâb{H256} con{H5973} sus padres{H1}, y reinó{H4427} en su lugar{H8478} Ochôzías{H274} su hijo{H1121}.

41

Y Josaphat{H3092} hijo{H1121} de Asa{H609} comenzó á reinar{H4428} sobre{H5921} Judá{H3063} en el cuarto{H702} año{H8141} de Achâb{H256} rey{H4427} de Israel{H3478}.

42

Y era Josaphat{H3092} de treinta{H7970} y cinco{H2568} años{H8141} cuando comenzó á reinar{H4427}, y reinó{H4427} veinticinco{H6242}{H2568} años{H8141} en Jerusalem{H3389}. El nombre{H8034} de su madre{H517} fué Azuba{H5806} hija{H1323} de Silai{H7977}.

43

Y anduvo{H3212} en todo{H3605} el camino{H1870} de Asa{H609} su padre{H1}, sin{H3808} declinar{H5493} de{H4480} él, haciendo{H6213} lo recto{H3477} en los ojos{H5869} de{H4480} Jehová{H3068}.

44

Con todo eso{H389} los altos{H1116} no{H3808} fueron quitados{H5493}; que el pueblo{H5971} sacrificaba{H2076} aún{H5750}, y quemaba perfumes{H6999} en los altos{H1116}.

45

Y Josaphat{H3092} hizo paz{H7999} con{H5973} el rey{H4428} de Israel{H3478}.

46

Lo demás{H3499} de los hechos{H1697} de Josaphat{H3092}, y sus hazañas{H1369}, y las guerras{H3898} que{H834} hizo, ¿no{H3808} está escrito{H3789} en{H5921} el libro{H5612} de las crónicas{H1697}{H3117} de los reyes{H4428} de Judá{H3063}?

47

Barrió{H1197} también de{H4480} la tierra{H776} el resto{H3499} de{H4480} los sodomitas{H6945} que{H834} habían quedado{H7604} en el tiempo{H3117} de{H4480} su padre{H1} Asa{H609}.

48

No{H369} había entonces rey{H4428} en Edom{H123}; presidente{H5324} había [en lugar de] rey{H4428}.

49

Había Josaphat{H3092} hecho{H6213}{H6240} navíos{H591} en Tharsis{H8659}, los cuales habían de ir{H3212} á Ophir{H211} por oro{H2568}; mas no{H3808} fueron{H1980}, porque{H3588} se rompieron{H591} en Ezion-geber{H6100}.

50

Entonces{H227} Ochôzías{H274} hijo{H1121} de Achâb{H256} dijo{H559} á Josaphat{H3092}: Vayan{H3212} mis siervos{H5650} con{H5973} los tuyos en los navíos{H591}. Mas Josaphat{H3092} no{H3808} quiso{H14}.

51

Y durmió{H7901} Josaphat{H3092} con{H5973} sus padres{H1}, y fué sepultado{H6912} con{H5973} sus padres{H1} en la ciudad{H5892} de David{H1732} su padre{H1}; y en su lugar{H8478} reinó{H4427} Joram{H3088} su hijo{H1121}.

52

Y Ochôzías{H274} hijo{H1121} de Achâb{H256} comenzó á reinar{H4428} sobre{H5921} Israel{H3478} en Samaria{H8111}, el año{H8141} diecisiete{H7651} de Josaphat{H3092} rey{H4427} de Judá{H3063}; y reinó{H4427} dos{H8141} años sobre{H5921} Israel{H3478}.

53

E hizo{H6213} lo malo{H7451} en los ojos{H5869} de Jehová{H3068}, y anduvo{H3212} en el camino{H1870} de su padre{H1}, y en el camino{H1870} de su madre{H517}, y en el camino{H1870} de Jeroboam{H3379} hijo{H1121} de Nabat{H5028}, que{H834} hizo{H6213} pecar{H2398} á Israel{H3478}:

54

Porque sirvió{H5647} á Baal{H1168}, y lo adoró{H7812}, y provocó á ira{H3707} á Jehová{H3068} Dios{H430} de Israel{H3478}, conforme á todas{H3605} las cosas que{H834} su padre{H1} había hecho{H6213}.